Зачем во многих странах при встрече спрашивают «Как дела?» и сразу идут дальше, не планируя выслушать ответ?

22
задан 10 декабря 2016 в 07:52 Поделиться
6 ответов

Наглядным примером может послужить персидская культура речи, таароф (تعارف). В персидском языке огромное количество слов для выражения приветствия, благодарности, извинения, прощания. Подчас иранцы могут вообще не слушать, что говорит их знакомый, которого они встретили на улице, суть в том, чтобы проявить это искусство этикета. Они могут говорить одни и те же фразы друг другу, не слушать ответы друг друга, говорить в унисон, наполняя свою речь всеми известными им словами вежливости, и, сказав это все мимолётом, спокойно продолжить свой путь.Таароф - это неотъемлемая часть иранской культуры и иранской ментальности, она пронизывает все сферы жизни, начиная от бытовых ситуаций и заканчивая переговорами на высочайшем уровне)

Этот ответ был полезен?
ответ дан 15 апреля 2019 в 12:08 Поделиться

да потому что им положить на тебя.биороботы, ведомые формальным поведением.отвечайте на такие вопросы непонятными ответами, тогда еще человек либо наглядно отморозиться либо задаст уточнительный вопрос- как дела- как у космонавта по пятницам- это как- отдохнуть хочется, но нельзя, куда я денусь с орбитальной станции

Этот ответ был полезен?
ответ дан 6 апреля 2019 в 21:43 Поделиться

Имеет смысл разделить Американские и Английские (то есть употребляемые в Соединенном Королевстве) выражения. Мне сиюминутно возразят что в UK можно говорить как угодно, и да, это правда, правил нет, итд, но если у вас уже шикарное произношение и просто интересно, читайте дальше.В UK на вопрос "How are you?", обычно "How are you?" не отвечают, а отвечают "Fine, Thank You" или "Very well, thank you". Как замечено выше, мало знакомому человеку всегда так, но если вы хотите завязать разговор с приятелем, можно слегка намекнуть на это. "Just about all right" например.В Америке ответ "How are you?".Татьяна: "Glad to meet you" говорят в случае если вы с человеком первый раз познакомились и если это в начале разговора, скорее-подразумевает дальнейшее общение (если ситуация позволяет конечно!).

Этот ответ был полезен?
ответ дан 27 марта 2019 в 09:19 Поделиться

Эта фраза - альтернатива поздороваться с человеком и не требует обязательного ответа, как у вас дела на самом деле. "Hi !(Hello!) How are are you?" или "Hi!(Hello!) What`s up?". Ну если, хотите ответить "как у вас дела", то можете смело сказать, как у вас дела на самом деле или дождаться ответа от собеседника, если фраза адресована в ваш адрес.

Этот ответ был полезен?
ответ дан 24 марта 2019 в 02:10 Поделиться

Вопрос "How are you?" лучше воспринимать как тестовую фразу, в состояннни ли ты меня слышать/говорить/понимамать мой английский. Поэтому кроме краткого односложного ответа :"Fine! You?" ничего никогда не требуется. Когда же нужно получить отчёт о последних новостях или душевном&физическом состоянии собеселника, то лучше спрость в первом случае "Any news/what is new?" , а во втором "How do you feel?". И поверьте, тогда представитель " персиковой" культуры общения расскажет вам и про свою собаку, и про свою бабушку, и про планы на выходные, и про посещение дантиста - будет не остановить))

Этот ответ был полезен?
ответ дан 19 февраля 2019 в 09:35 Поделиться

По смысловой нагрузке "how are you?" идет как "здравствуйте". Вы когда здороваетесь, в глубине души уже давно не желаете человеку здоровья, а просто отмечаете его присутствие. Здесь такая же ситуация. Просто комбинация в два хода: "Как дела?" - "Хорошо" (читай - "здравствуйте" - "здравствуйте").

Этот ответ был полезен?
ответ дан 9 мая 2017 в 19:02 Поделиться